ข้ามไปยังเนื้อหา

ดุอาอ์ หลัง-รับประทานอาหาร สุนันอบูดาวุด - 4023

บทดุอาอ์เต็ม

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا الطَّعَامَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِّنِّي وَلَا قُوَّةٍ

(บันทึกโดย อบูดาวุด: 4023, ติรมิซี: 3458)

ฟังเสียงอ่าน:

ความหมายโดยรวม

มวลการสรรเสริญเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮ์

ผู้ทรงให้อาหารแก่ข้าพระองค์

ซึ่งอาหารจานนี้

และทรงประทานมันเป็นริสกีแก่ข้าพระองค์

โดยไม่มีการพลิกแพลง (กำลังความสามารถ)

และไม่มีพละกำลังใด ๆ จากตัวข้าพระองค์เลย

(บันทึกโดย อบูดาวุด: 4023, ติรมิซี: 3458)

คำอธิบายเพิ่มเติม

เป็นดุอาอ์ซุนนะฮ์ที่ท่านนบีมูฮัมหมัด (ซ.ล.) ส่งเสริมให้อ่านทันทีเมื่ออิ่มจากมื้ออาหาร

(บันทึกโดย อบูดาวุด หมายเลข 4023 และอัต-ติรมิซี หมายเลข 3458)

เพื่อเป็นการประกาศความนอบน้อมและยอมรับว่า อาหารทุกคำที่เราได้กลืนลงท้องนั้นล้วนมาจากความเมตตาและริสกีที่อัลลอฮ์ประทานให้ทั้งสิ้น ไม่ใช่เพราะความเก่งกาจหรือพละกำลังของมนุษย์เราเลย และผู้ใดที่กล่าวบทนี้ด้วยความศรัทธา อัลลอฮ์จะทรงลบล้างและอภัยโทษในบาปกรรมเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ผ่านมาของเขาด้วย

คำต่อคำ (Word by Word)

الْحَمْدُ لِلَّهِ
อัลหัมดุ ลิลลาฮ์
[มวลการสรรเสริญเป็นสิทธิ์ของอัลลอฮ์]
الَّذِي
อัลละซี
[ผู้ซึ่ง / ผู้ทรง]
أَطْعَمَنِي
อัฏอะมะนี
[ทรงให้อาหารแก่ข้าพระองค์]
هَذَا الطَّعَامَ
ฮาซัฏ ฏ็ออาม
[ซึ่งอาหารจานนี้ / อาหารนี้]
وَرَزَقَنِيهِ
วะเราะซะเกาะนีฮี
[และทรงประทานมันเป็นริสกีแก่ข้าพระองค์]
مِنْ غَيْرِ
มิน ฆ็อยริ
[โดยปราศจาก / โดยไม่มี]
حَوْلٍ
หะว์ลิน
[การพลิกแพลง / ความพยายามเจาะจง]
مِّنِّي
มินนี
[จากตัวข้าพระองค์]
وَلَا قُوَّةٍ
วะลา กุresourceะฮ์
[และไม่มีพละกำลังใด ๆ]